Sabtu, 23 Juli 2016

Lirik Terjemahan Davichi - Don't You Know (OST IRIS 2 Part 1)

Davichi - Don't You Know



찬바람 불어오니 그대 생각에 눈물짓네
(Chanbaram bureo oni geude saenggage nunmuljinne)
Angin dingin berhembus, air mata mengalir dalam pikiran tentangmu
Since the cold wind blows, Tears are shed at thoughts of you

인사 없이 떠나시던 그리움만 남겨놓고
(Insa eobsi tteonasideon nal geurium man namgyeonohgo)
Di hari saat kau meninggalkanku tanpa ucapan, hanya kerinduan yang tertinggal
The day you left without saying farewell, You only left me with longing

그리워 글썽이는 가슴속에
(Geuriwo geulsseongineun nae gaseumsoge)
Dalam hatiku dibanjiri air mata kerinduan
In my heart that longs and cries for you

오늘 그대 수천 번은 다녀가시네
(Oneul geudae sucheon beoneun danyeogasine)
Meskipun hari ini kau bolak-balik ribuan kali
You visit it today thousands of times

나는 목놓아 그대를 소리쳐 불러도
(Naneun mognoha geudaereul sorichyeo bulleodo)
Bahkan ketika aku meneriakkan namamu
Even when I shout out your name at the top of my lungs

그댄 아무런 대답조차 하지 않네요
(Geudaen amureon daedapjocha haji anhneyo)
Kau bahkan tak memberiku jawaban apapun
You don’t give me any sort of answer

기다리는 나를 모르시나요
(Gidarineun nareul wae moreusinayo)
Mengapa kau tak mengetahui diriku yang menantimu?
Why don’t you know me who is waiting?

어느 계절마다 기다리는데
(Eoneu gyejeolmada nan gidarineunde)
Setiap musim apapun itu, aku menunggumu
Whatever season it is, I am waiting

그저 소리 없이 울수록 서러워 서러워
(Geujeo sori eobsi ulsurok seoreowo seoreowo)
Aku menangis dalam diam, sedih dan sedih
I just silently cry, sad and sad

돌아와요 나의 그대여 모르시나요
(Dorawayo naui geudaeyo moreusinayo)
Kembalilah sayangku, Apakah kau tak mengerti?
Come back my dear, Don’t you know?

눈물은 한없이 쏟아져 내려도
(Nunmureun han eobsi ssodajyeo neryeodo)
Air mata mengalir tanpa henti
As the tears endlessly flow

슬픈 나의 눈은 끝내 마를 없네
(Seulpheun naui du nuneun kkeutne mareul nal eomne)
Tak ada hari dimana kesedihan di kedua mataku berakhir
There are no days when my sad eyes are dry

나의 이별은 이토록 가슴 시린지
(Naui ibyeoreun ithorok wae gaseum sirinji)
Mengapa perpisahanku menyakitkan hati?
Why is my farewell so heart aching like this?

혼자만 이렇게 가슴 아픈지
(Wae na honjaman ireohke tto gaseum apheunji)
Mengapa hanya aku sendiri yang merasakan sakitnya hati?
Why am I the only one whose heart is aching like this?

기다리는 나를 모르시나요
(Gidarineun nareul wae moreusinayo)
Mengapa kau tak mengetahui diriku yang menantimu?
Why don’t you know me who is waiting?

어느 계절마다 기다리는데
(Eoneu gyejeolmada nan gidarineunde)
Setiap musim apapun itu, aku menunggumu
Whatever season it is, I am waiting

그저 소리 없이 울수록 서러워 서러워
(Geujeo sori eobsi ulsurok seoreowo seoreowo)
Aku menangis dalam diam, sedih dan sedih
I just silently cry, sad and sad

돌아와요 나의 그대여 모르시나요
(Dorawayo naui geudaeyo moreusinayo)
Kembalilah sayangku, Apakah kau tak mengerti?
Come back my dear, Don’t you know?

찬바람 불어오니 그대 생각에 눈물짓네
(Chanbaram bureo oni geude saenggage nunmuljinne)
Angin dingin berhembus, air mata mengalir dalam pikiran tentangmu
Since the cold wind blows, Tears are shed at thoughts of you

인사 없이 떠나시던 그리움만 남겨놓고
(Insa eobsi tteonasideon nal geurium man namgyeonohgo)
Di hari saat kau meninggalkanku tanpa ucapan, hanya kerinduan yang tertinggal
The day you left without saying farewell, You only left me with longing


Tidak ada komentar:

Posting Komentar